I’m eagerly waiting for Season 2 of ZLS. Until then, I must indulge in SakuSaki doujin to keep me going until I hear their great performances again. Seriously, Hondo Kaede and Asami Tano hit it off really well.
I wish all of you a Merry Christmas! Me and my friend Nemo wanted to do a Christmas-themed Girls und Panzer work this Christmas so we went ahead and did one about a BC Freedom Academy Christmas party! I hope you enjoy it! Expect more BC Freedom Academy goodness in the coming months!
In celebration of Gungnir Heart’s third year anniversary, we’re proud to present an English translation of not only a Mahou Shoujo Lyrical Nanoha doujinshi, but it’s from the circle Nagomi Kissa, and artist Akitsuchi Shien! Our first work was by this same group, so it was lucky we found a work by them that hasn’t been translated into English by anyone else (as far as we can tell).
We love these two so much. I wouldn’t mind doing more NanohaFate doujinshi in the future. But for now, enjoy this doujin about them! Expect more releases this month! I am constantly at work translating and editing more works!
Here’s to another year’s worth of translations, and we both hope to continue Gungnir Heart for many, many more years to come!
Sorry for the long wait! I had a ton of personal business and job hunting business these past few weeks, so I was unable to look over WataNaka Ch.15. But do not worry because we haven’t forgotten about the series!
As you may have noticed, we changed the fonts for You and Hana. It’s a small change, but I hope that it allows readers to figure out when a different character is speaking. I hope that solves some reading issues we noticed readers had. We may also change the font for Aoi and Himegawa as well since they are recurring characters and have contrasting personalities too.